Ferreiro, E., Pontecorvo, C., Ribeiro Moreira, N. y García Hidalgo,
I., Caperucita Roja aprende a escribir: estudios comparativos en tres lenguas.
Barcelona: Gedisa, 1996, 269 pp (Colec. LEA).
De la reseña de la editorial:
"La manera de interpretar las primeras etapas en la
adquisición de la lengua escrita en los niños ha cambiado drásticamente desde
1980. Al mismo tiempo, el interés por los estudios comparativos se ha
incrementado porque ellos permiten controlar - a través de lenguas emparentadas
con diversas ortografías transmitidas por tradiciones escolares diferentes - el
grado de generalidad de ciertos procesos psicolingüísticos. Confrontando la
re-escritura del cuento tradicional de 'Caperucita roja' por niños hablantes de
español, portugués e italiano, este libro ofrece una visión de los problemas de
la construcción textual hecha desde el punto de vista de los productores de
dichos textos, los niños, evitando así los riesgos de una perspectiva
normativa. Para tratar de entender la manera en que los niños descubren las
particularidades del lenguaje escrito (como diferente de la oralidad) se hacen
sistemáticas referencias a la historia de la segmentación de palabras, de la
puntuación y de la ortografía de palabras. La generalidad de ciertos procesos,
observada a través de las distintas lenguas, no impide el reconocimiento de las
particularidades de cada una de ellas."
No hay comentarios:
Publicar un comentario